напомнили любимое

напомнили любимое

Сестры тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы.
Медуницы и осы тяжелую розу сосут.
Человек умирает. Песок остывает согретый,
И вчерашнее солнце на черных носилках несут.

Ах, тяжелые соты и нежные сети,
Легче камень поднять, чем имя твое повторить!
У меня остается одна забота на свете:
Золотая забота, как времени бремя избыть.

Словно темную воду, я пью помутившийся воздух.
Время вспахано плугом, и роза землею была.
В медленном водовороте тяжелые нежные розы,
Розы тяжесть и нежность в двойные венки заплела!

Март 1920
Осип Мандельштам

Комментарии (11)

Меня в этом стихотворении всегда смущала строка «В медленном водовороте тяжелые нежные розы»

ну не подходит здесь слово «медленном» никак! ;)) Просто спотыкаешься о него и все.

такие вот глюки….

А я очень понимаю эту сбивку ритма, она оправдана смыслово — придает то самое замедление-смену направления.

да я все понимаю. Стих как будто в этом месте так тяжело поворачивает.

но все равно как-то искусственно это. ИМХО.

Ну, я могу только изнутри судить, что, когда у меня в стихах появляются такие перебои ритма, они меня самого смущают, но исправлять не хочется.

Мне кажется, что такие вещи легче принимаются в бОльших формах, когда восприятие устает от гладкости ритма, и изменение оказывается желанным многообразием.

Вот тут согласен. Видимо это стихотворение слишком короткое для таких крутых поворотов…

он сбивает ритм , чтобы утяжелить стих — ощущение тяжести воплотить буквально. а если прочесть вслух, там дальше слышно как этот самый водоворот проворачивается, месит, как грязь все.

Я очень люблю ОМ, но в данном случае (мое ИМХО, я его никому не навязываю) он тут несколько «переискусничал».

Добавить комментарий для admin Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*